VOLTCRAFT VC-110 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Multimetry VOLTCRAFT VC-110. VOLTCRAFT VC-110 Operating instructions Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Digital-Multimeter VC-110
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 27
Digital Multimeter VC -110
OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51
Multimètre numérique VC-110
NOTICE D’EMPLOI Page 52 - 75
Digitale multimeter VC -110
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 76 - 99
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
12 39 01
Version 06/10
®
°
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Podsumowanie treści

Strona 1 - Digitale multimeter VC -110

Digital-Multimeter VC-110 쮕BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 27Digital Multimeter VC -110  OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51Multimètre numérique VC-110

Strona 2

10Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! /energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf,

Strona 5 - Inhaltsverzeichnis

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,

Strona 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

11Drehschalter (4)Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt.Die automatische Bereichswahl „Auto“ ist aktiv. Hierbei wird i

Strona 7 - Bedienelemente

12mA Milli-Ampere (exp.-3)µA Micro-Ampere (exp.-6)Ω Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)kΩ Kilo-Ohm (exp.3)MΩ Mega-Ohm (exp.6)°C/°F Einheit der

Strona 8 - Sicherheitshinweise

13b) Spannungsmessung „V“Der Spannungsbereich „V AC/DC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.Zur Messung von Wechselspannung „V-AC“ gehe

Strona 9

14c) Strommessung „A“Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten.Messen Sie im 10A-Bereich auf keinen Fall Ströme üb

Strona 10 - Produktbeschreibung

15- Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „DC“.Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.-

Strona 11 - Display-Angaben und Symbole

16e) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs

Strona 12 - Messbetrieb

17g) Berührungslose IR-TemperaturmessungWährend der Messung darf die zulässige Umgebungstemperatur von 0 bis +50°Cnicht unter- oder überschritten wer

Strona 13

18Zur berührungslosen Temperaturmessung gehen Sie wiefolgt vor:- Die Messleitungen werden zur IR-Temperaturmessungnicht benötigt.- Schalten Sie das DM

Strona 14

19MAX-TasteDie MAX-Taste ermöglicht im Multimeterbetrieb die Anzeige des Maximalwertes. Im Display erscheint„MAX“ und es wird nur der Spitzenwert ange

Strona 15

2쮕Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn

Strona 16

20DisplaybeleuchtungDas Display kann bei schlechten Lichtverhältnissen beleuchtet werden. Halten Sie im Messbetrieb dieTaste „ “ (11) ca. 2 Sekunden

Strona 17

21Messgerät öffnenEin Sicherungs-. und Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungenvom Messgerät entfernt wurden. D

Strona 18

22Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshal-ters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand od

Strona 19 - Auto-Power-Off-Funktion

23EntsorgungElektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerätam Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es na

Strona 20 - Reinigung und Wartung

24Behebung von StörungenMit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebautwurde und betriebssicher ist. De

Strona 21 - Sicherungswechsel

25Technische DatenAnzeige...2000 Counts (Zeichen)Messrate...

Strona 22

26Gleichstrom (DC)Bereich Auflösung Genauigkeit200 µA 0,1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0,01 mA200 mA 0,1 mA2 A 0,001 A±(2,5% + 5)10 A 0,01 ASonstige

Strona 23 - Entsorgung

27TemperaturBereich Auflösung Genauigkeit-30 bis 0 °C 0,1 °C ±4 °C1 bis + 230 °C 0,1 °C ±2% oder ±2 °CAnsprechzeit < 1sEmissionsgrad 0,95Messoptik

Strona 24 - Behebung von Störungen

28IntroductionDear customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from

Strona 25 - Technische Daten

29Table of ContentsIntroduction ...

Strona 27

30Intended Use- Measuring and displaying electrical parameters in the range of excess voltage category III (up tomax. 600V against earth potential, pu

Strona 28 - Introduction

31Operating Controls(see fold-out page)1 Display2 MAX button3 MODE button4 Rotary control5 10 A measuring jack6 µA/mA measuring jack7 COM measuring ja

Strona 29 - Table of Contents

32Safety InformationPlease read through the operating instructions completely before using the product forthe first time; they include important info

Strona 30 - Intended Use

33The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of safety andapproval (CE).Consult an expert when in doub

Strona 31 - Operating Controls

34Avoid operating the product near:- strong magnetic or electromagnetic fields- transmitter aerials or HF generators,This could affect the measurement

Strona 32 - Safety Information

35Rotary control (4)The individual measuring functions are selected via a rotary control. The auto-matic range selection “auto” is active. The appropr

Strona 33 - CLASS 2 LASER PRODUCT

36mA Milliampere (exp.-3)µA Microampere (exp.-6)Ω Ohm (unit of electric impedance)kΩ Kilo Ohm (exp.3)MΩ Mega Ohm (exp.6)°C/°F Temperature unit (°Celsi

Strona 34 - Product Description

37b) Voltage Measuring “V”The voltage range “V AC/DC” shows an input resistance of >10 MOhm.Proceed as follows to measure AC voltages “V-AC”:- Turn

Strona 35 - Scope of Delivery

38c) Current Measuring “A” 10The voltage in the measuring circuit may not exceed 600 V.Do not measure any currents above 10 A in the 10A range and no

Strona 36 - Measuring

39- Press “MODE” (4) to switch to the DC measuring range. The display indicates “DC”. Pressing thisbutton again, takes you back etc.- Insert the red m

Strona 37

4쮕EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnendanken möchten.Sie hab

Strona 38

40e) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di

Strona 39

41g) Contact-Free IR-Temperature MeasurementDuring measurement, the permissible ambience temperature of 0 to +50°C must notbe undercut or exceeded. T

Strona 40

42Proceed as follows to make a contact-free temperaturemeasurement:- The measuring lines are not required for IR temperaturemeasurement.- Switch on th

Strona 41

43MAX ButtonThe MAX button makes it possible to display the maximum value in multimeter operation. “MAX”appears in the display and only the highest va

Strona 42

44Display illuminationThe display can be lit if you are working in a badly lit environment. Press and hold the “ ” (11) button forapprox. two seconds.

Strona 43 - Auto power OFF function

45Opening MeterFor safety reasons, fuses and batteries may only be changed after all measuring lines were removedfrom the measuring device. The batter

Strona 44 - Cleaning and Maintenance

46Using mended fuses or bridging the fuse holder is not permitted for safety reasons.It may cause fires or arc explosions. Never operate the meter wh

Strona 45 - Replacing the Fuse

47DisposalOld electronic devices are recyclable and should not be disposed of in the householdwaste. At the end of its service life, dispose of the pr

Strona 46

48TroubleshootingIn purchasing the DMM, you have acquired a product which has been designed to the state of the art andis operationally reliable. Neve

Strona 47 - Disposal

49Technical DataSymbol ...2000 countsMeasuring rate ...A

Strona 48 - Troubleshooting

5InhaltsverzeichnisEinführung ...

Strona 49 - Technical Data

50Direct current (DC)Range Resolution: Accuracy200 µA 0.1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0.01 mA200 mA 0.1 mA2 A 0.001 A±(2,5% + 5)10 A 0.01 AOther Fe

Strona 50

51TemperatureRange Resolution: Accuracy-30 to 0 °C 0.1 °C ± 4 °C1 to +230 °C 0.1 °C ±2% or ±2 °CResponse time < 1 sEmissivity 0,95Measuring optics

Strona 51

52IntroductionCher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer-cions.Vous avez acquis un pr

Strona 52

53Table des matièresIntroduction ...

Strona 53 - Table des matières

54Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jusqu’à600V maxi. par rapport au

Strona 54 - Utilisation conforme

55Éléments de commande(voir le volet rabattable)1 Écran2 Touche MAX3 Touche MODE4 Bouton rotatif5 10 Douille de mesure A6 Douille de mesure µA/mA7 Dou

Strona 55 - Éléments de commande

56Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il con-tient des consignes importantes pour son

Strona 56 - Consignes de sécurité

57Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit,réalisées à titre individuel, sont interdite

Strona 57 - LASER DE CLASSE 2

58N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ surtensions àforte énergie !). Veillez impérativement à c

Strona 58 - Description du produit

59Bouton rotatif (4)Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure indivi-duelles. La sélection automatique de la plage “Auto”

Strona 59 - Contenu de la livraison

6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III (bismax. 600V gegen Erdpotent

Strona 60 - Mode de mesure

60mA Milliampère (exp.-3)µA Microampère (exp.-6)Ω ohm (unité de la résistance électrique)kΩ Kiloohm (exp.3)MΩ Megaohm (exp.6)°C/°F Unité de températur

Strona 61

61b) Mesure de la tension “V”La plage de tension « V AC/DC » présente une résistance d´entrée > 10 Mohms.Pour mesurer la tension alternative “V AC”

Strona 62

62c) Mesure du courant “A”La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pasdépasser 600 V.Ne mesurez en aucun cas des c

Strona 63

63- Pour commuter dans la plage DC, appuyez sur la touche « MODE ». L’écran affiche « DC ». Chaquenouvelle pression vous fait revenir à la plage précé

Strona 64

64e) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impérativeme

Strona 65

65g) Mesure de température IR sans contactDurant la mesure, la température ambiante admissible, comprise entre 0 et +50 °Cdoit être respectée (ni au-

Strona 66

66Pour la mesure de température sans contact, procédezcomme suit :- Les câbles de mesure ne sont pas nécessaires pour lamesure de température IR.- All

Strona 67 - Touche RANGE

67Touche MAXLa touche MAX permet l’affichage de la valeur maximale en mode multimètre. “MAX” apparaît surl´écran et seule la valeur maximale s’affiche

Strona 68 - Nettoyage et maintenance

68Éclairage de l´indicateurL’écran peut être éclairé en présence de mauvaises conditions lumineuses. En mode de mesure, main-tenez la touche “ ” (11)

Strona 69 - Remplacement des fusibles

69Ouverture de l´instrument de mesurePour des raisons de sécurité, le fusible et la pile ne peuvent être remplacés que si tous les câbles demesure ont

Strona 70

7Bedienelemente(siehe Ausklappseite)1 Display2 MAX-Taste3 MODE-Taste4 Drehschalter5 10 A-Messbuchse6 µA/mA-Messbuchse7 COM-Messbuchse (Bezugspotential

Strona 71 - Élimination

70Pour des raisons de sécurité il est interdit d´utiliser des fusibles réparés ou de pon-ter le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une

Strona 72 - Dépannage

71ÉliminationLes appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas êtrejetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil

Strona 73 - Caractéristiques techniques

72DépannageAvec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’unegrande sécurité de fonctionnement. Il e

Strona 74

73Caractéristiques techniquesEcran ...2000 Counts (signes)Cadence d’acquisition ...

Strona 75

74Courant continu (DC)Plage Résolution Précision200 µA 0,1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0,01 mA200 mA 0,1 mA2 A 0,001 A±(2,5% + 5)10 A 0,01 ADivers

Strona 76 - Inleiding

75TempératurePlage Résolution Précision-30 à 0 °C 0,1 °C ± 4 °C1 à +230 °C 0,1 °C ±2 % ou ±2 °CTemps de réponse < 1sEmissivité 0,95Optique de mesur

Strona 77 - Inhoudsopgave

76InleidingGeachte klant,Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uit-stekend apparaat in huis geh

Strona 78 - Voorgeschreven gebruik

77InhoudsopgaveInleiding ...

Strona 79 - Bedieningselementen

78Voorgeschreven gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o.v.

Strona 80 - Veiligheidsvoorschriften

79Bedieningselementen(zie uitklappagina)1 Display2 MAX-toets3 MODE-toets4 Draaischakelaar5 10 A-Meetbus6 µA/mA-meetbus7 COM-Meetbus (referentiepotenti

Strona 81 - LASERPRODUCT KLASSE 2

8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtigeHinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäden,

Strona 82 - Productbeschrijving

80VeiligheidsvoorschriftenLees voor de ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevatbelangrijke aanwijzingen voor het juiste gebru

Strona 83 - Displaygegevens en symbolen

81Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van hetapparaat niet toegestaan.Raadpleeg een vakman wanneer u

Strona 84 - Meetbedrijf

82Vermijd gebruik van het apparaat in de direct omgeving van:- sterke magnetische of elektromagnetische velden- zendantennes of HF-generatoren.Daardoo

Strona 85

83Draaischakelaar (4)De afzonderlijke meetfuncties worden gekozen via een draaischakelaar. Deautomatische bereikselectie “Auto” is actief. Hierbij wor

Strona 86

84mA Milli-ampère (exp.-3)µA Micro-ampère (macht -6)Ω Ohm (eenheid van elektrische weerstand)kΩ Kilo ohm (macht 3)MΩ Mega ohm, (macht 6)°C/°F Eenheid

Strona 87

85b) Spanningsmeting „V“Het spanningsbereik “V AC/DC” bezit een ingangsweerstand van >10 MOhm.Voor het meten van wisselspanning “V AC” gaat u alsvo

Strona 88

86c) Stroommeting “A”De spanning in het meetcircuit mag 600 V niet overschrijden.Meet op het bereik 10A in geen geval stromen van meer dan 10 A resp.

Strona 89

87- Druk op de toets “MODE” om naar het DC-meetbereik om te schakelen. Op het scherm verschijnt“DC”. Door nogmaals op de knop te drukken, wordt weer o

Strona 90

88e) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontladen zijn

Strona 91 - Auto-Power-Off-functie

89g) Contactloze IR-temperatuurmetingTijdens de meting mag de toegelaten omgevingstemperatuur van 0 tot +50°C nietonder- of overschreden worden. Dit

Strona 92 - Reiniging en onderhoud

9Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Veränderndes Gerätes nicht gestattet.Wenden Sie sich an eine Fachk

Strona 93 - Vervangen van zekeringen

90Voor de contactloze temperatuurmeting gaat u als volgt tewerk:- De meetsnoeren zijn voor de IR-temperatuurmeting nietnodig.- Schakel de DMM in en ki

Strona 94

91MAX-toetsDe MAX-toets maakt het mogelijk om in het multimetergebruik de maximale waarde weer te geven. Ophet display verschijnt “MAX” en alleen de h

Strona 95 - Afvalverwijdering

92DisplayverlichtingHet display kan bij onvoldoende licht worden verlicht. Houd de toets „ “ (11) in het meetbereik ca. 2seconden ingedrukt. De verli

Strona 96 - Verhelpen van storingen

93Meetapparaat openenHet vervangen van de zekering of batterij is uit om beveiligingsredenen alleen mogelijk, wanneer allemeetkabels van het meetappar

Strona 97 - Technische gegevens

94Het gebruik van herstelde zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder isom veiligheidsreden niet toegestaan. Dit kan leiden tot brand of li

Strona 98

95AfvalverwijderingOude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis-vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is gewo

Strona 99

96Verhelpen van storingenU heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkelden veilig is in het gebrui

Strona 100

97Technische gegevensWeergave ...2000 counts (tekens)Meetsnelheid ...

Strona 101

98Gelijkstroom (DC)Bereik Resolutie Nauwkeurigheid200 µA 0.1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0.01 mA200 mA 0.1 mA2 A 0.001 A±(2,5% + 5)10 A 0.01 AVerde

Strona 102 - Impressum

99TemperatuurBereik Resolutie Nauwkeurigheid-30 tot 0 °C 0.1 °C ± 4 °C1° tot +230 °C 0.1 °C ±2% of ±2 °CAanspreektijd < 1sEmissiegraad 0,95Meetopti

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag